JNTO Italia – Newsletter luglio 2020
Facebook
Instagram

JNTO Italia - Newsletter

Luglio 2020

#GiapponeMonogatari – Posto che vai, piatto che trovi!

Proseguiamo il nostro viaggio nella cultura del Giappone attraverso i ‘monogatari’: questo mese parliamo di pietanze della cucina giapponese e del loro forte legame con il territorio che le produce.

Mamakari-zushi (Okayama)

© Okayama Prefectural Tourism Federation  

Situata tra le montagne di Chugoku e il mare interno di Seto, quest’area pianeggiante è da sempre sede di risaie, che garantiscono produzioni abbondanti di varietà diverse, come koshihikari, asahimai e hinohikari.

Tra i vegetali qui troviamo le melanzane, la radice di loto, ma anche fiori, aglio, funghi shiitake e matsutake, e molto altro. Sin dall’età Meiji, le numerose serre che sorgono sulle colline di Okayama, ospitano peschi e vigne.

Info: http://kyoudo-ryouri.com/en/area/okayama.html    

Il piatto tipico che abbiamo scelto è il Mamakari-zushi: per esaltare il sapore di una piccola aringa tradizionalmente pescata nel mare interno di Seto, gli abitanti delle zone costiere della prefettura di Okayama la condiscono con aceto e la gustano con del riso per sushi.

La deliziosa reputazione del Mamakari-zushi ha ispirato il suo curioso nome. Un piatto così buono che è impossibile smettere di mangiarlo e quando il riso, mama, si esaurisce si chiede in prestito, kari, dai vicini.

Maggiori informazioni:
www.okayama-japan.jp/en/feature/gourmet              
http://kyoudo-ryouri.com/en/food/1173.html

 

Hobamaki (Nagano)

 

Lo sapevate che la Prefettura di Nagano vanta la più alta aspettativa di vita dopo Okinawa? Anche in questo caso, si attribuisce alla dieta il merito di questa longevità: il clima fresco anche d’estate, dovuto alla posizione e alla conformazione montuosa della regione, favorisce la coltivazione di eccellenti vegetali. Le acque molto pure delle sorgenti vengono utilizzate per la produzione di sake, vino e miso 

Info: http://kyoudo-ryouri.com/en/area/ nagano.htmlNel mese di maggio la semina del riso viene festeggiata con eventi e con la preparazione di prelibatezze come buon augurio per un ricco raccolto. Lungo l’antica via del Kisokaido, nella prefettura di Nagano, si preparano da generazioni gli hobamaki, gnocchi di riso glutinoso ripieni avvolti in foglie di magnolia e cotti al vapore.

Tra la fine di maggio e i primi di giugno, i locali si divertono a gustare le diverse versioni delle varie botteghe e invitano tutti a partecipare.   
         
Maggiori informazioni: https://en.visitkiso.com/events/3/detail/ 
http://kyoudo-ryouri.com/en/food/3056.html

Funazushi (Shiga)

 

La Prefettura di Shiga è soprattutto nota per le risaie delle varietà Goshu-mai e Oumi-mai. Si dice anche che in questa zona sia nato il tè giapponese e che, durante il periodo Edo, la qualità qui coltivata godesse della stessa fama di quello di Uji. Oltre all’agricoltura, grazie alla generosità delle acque del lago Biwa, l’industria ittica prospera: trote Biwa, vongole, pesce ayu sono le specie più pescate. In questa zona si alleva anche il manzo Oumi

Info: http://kyoudo-ryouri.com/en/area/shiga.html).  

Sebbene le origini della pietanza più nota del Sol Levante non siano del tutto chiare, molti ritengono che il funazushi, preparato con il nigorobuna, un pesce endemico delle acque del lago Biwa, sia una delle forme più antiche di sushi. Il procedimento può richiedere fino a 8 anni e consiste nel ricoprire con riso di buona qualità il pesce e favorirne così la fermentazione, processo che viene ripetuto una volta all'anno per quattro anni. Infine, il pesce viene salato ed essiccato per altri quattro anni!

Maggiori informazioni:
http://zoomgiappone.info/2017/10/tradizione-cera-una-volta-il-funazushi/2/  http://kyoudo-ryouri.com/en/food/3161.htm

Unagi Seiro Mushi (Fukuoka)

 

La Prefettura di Fukuoka, terra di invasioni e commercio per la sua prossimità a Cina e Corea, ha sviluppato una cultura culinaria fortemente influenzata dall’esterno. Questo territorio è anche molto noto per la coltivazione di numerose specie vegetali, alcune delle quali molto ricercate nel resto del Giappone come le fragole maou, la melanzana e il cipollotto di Hakata, una varietà di tè chiamato Yame.

Altri prodotti rinomati sono i fichi, i kiwi e i cachi. Circondata dai mari Chikuzen, Buzen e Ariake, Fukuoka propone nei suoi piatti anche un’ampia scelta di pesci come il fugu, l’orata, lo sgombro, il calamaro, il granchio blu, l’ostrica e infine, l’alga nori.

Info: http://kyoudo-ryouri.com/en/area/fukuoka.html

Per quanto riguarda la prefettura di Fukuoka la scelta del piatto che vogliamo presentarvi, è caduta  sull’unagi seiro mushi, una pietanza a base di anguilla legata al Doyo no Ushi no Hi, ovvero al giorno che cade 18-19 giorni prima dell’inizio della stagione successiva e che in estate è il giorno più caldo.

Durante il periodo Edo (1603 - 1867), le persone prestavano grande attenzione a Doyo no Ushi no Hi e in particolare, al cambio di stagione in fase estiva, si praticavano varie misure per prevenire l'affaticamento e migliorare la salute, come fare bagni medicinali e utilizzare la tecnica moxa. La pratica di mangiare unagi, l’anguilla, è iniziata per lo stesso motivo, anche se l’anguilla è una specie pescata in inverno.

Maggiori informazioni:
https://wow-j.com/en/Allguides/other/tips_manners/01801_en/
   
Questo piatto si ottiene posizionando l'anguilla grigliata e l'uovo fritto a fette sottili sopra il riso coperto di salsa, per cuocerlo a vapore in un recipiente di bambù. Si dice che il piatto sia cotto a vapore per poterlo gustare caldo fino all'ultimo morso; il riso invece, serve ad accompagnare l’anguilla rendendola ancora più deliziosa.

Maggiori informazioni:
https://www.crossroadfukuoka.jp/en/event/?mode=detail&id=400000006726

Una deliziosa ricetta: Il chicken nanban

Il chicken nanban è un piatto tipico della regione meridionale del Kyushu che deve le sue origini agli scambi commerciali, risalenti al 17esimo secolo, con Spagna e Portogallo (il termine "nanban" significava proprio "straniero"). 

Questo piatto consiste in un petto di pollo fritto e poi marinato in un salsa agrodolce, da consumare accompagnato da una salsa tartare. 

Ricetta 

Ingredienti: petto di pollo - farina - un uovo sbattuto -sale e pepe q.b. Per la marinatura: - 3 cucchiai di aceto di riso - 3 cucchiai di salsa di soia - 2 cucchiai di zucchero di canna - 2 cucchiai di mirin - 1 cucchiaio di sake da cucina Per la salsa: - 2 uova bollite - 2 cucchiai di maionese - 1 cucchiaio di ketchup - 1 cucchiaio di latte - 2 cucchiai di cipolla sminuzzata finemente - 1 cucchiaio di prezzemolo essiccato - 1 pizzico di sale e pepe - 1 cucchiaio di succo di limone. 

Preparazione: tagliare a tocchetti il pollo, salare e pepare. Versare gli ingredienti della marinatura in una casseruola e cuocere a fuoco lento. Mescolare gli ingredienti della salsa tartare in una ciotola. Infarinare il pollo e passarlo nell'uovo; friggere in un po' d'olio. Mettere a marinare il pollo ancora caldo. Servire il pollo accompagnandolo con la salsa tartare.

Notizie per il trade

Beyond the clouds, there is always light’ è il titolo del nuovo video promozionale prodotto e diffuso da Japan National Tourism Organization: ‘Oltre le nuvole, c’è luce’ vuole essere un deciso messaggio di vicinanza a tutte le nazioni colpite dalla pandemia del Covid-19 e di speranza che presto si ricominci a viaggiare.

La rappresentazione di un mondo che si è fermato, che ha vissuto momenti di oscurità non cancella i sogni e il desiderio di poter visitare il Giappone nei suoi cambiamenti stagionali, in armonia con la natura: un viaggio che è un dono prezioso, perché atteso e voluto fortemente in un momento difficile.

Il video ha una pagina internet dedicata che accompagna le belle immagini del Sol Levante con un messaggio: "Oltre le nuvole, c’è luce. Non perdere l’ispirazione nonostante i tempi bui. Continua a sognare luoghi ed esperienze che sono sempre e ancora all tua portata. Un giorno ricominceremo ad esplorare in libertà. Ricorda che il Giappone ti aspetta per una nuova avventura".

www.japan.travel/en/beyond-the-clouds-there-is-always-light 

Statistiche 

Dallo scorso marzo, al fine di far fronte all’emergenza Covid-19, il Giappone ha applicato restrizioni sugli ingressi nel Paese. Informazioni sulle statistiche dei flussi in ingresso nel Paese del Sol Levante alla pagina ufficiale

https://statistics.jnto.go.jp/en/

Il copyright delle immagini contenute in questa newsletter è di © JNTO se non diversamente indicato.
Le informazioni contenute in questa newsletter sono fornite per cortesia ai lettori. Sebbene la JNTO assicura che le informazioni siano accurate, i lettori sono responsabili dell'uso che ne fanno. Nè la JNTO nè le altre società menzionate sono responsabili di eventuali danni o incomprensioni, sia diretti che indiretti, scaturiti dall'uso delle suddette informazioni.

 

Ente Nazionale del Turismo Giapponese(JNTO) 

Rappresentanza in Italia – Fiscal Year 2020
viorica@openmind.it 

www.japan.travel/it/it/ 


VIORICA FAIT

c/o OPEN MIND CONSULTING

Corso Principe Oddone, 12 10122 TORINO

Tel. e fax +39 011 8128633

web: www.openmindconsulting.it

 


Copyright © 2020 JNTO - Ente Nazionale del Turismo Giapponese - Tutti i diritti riservati


Update Profile/Email Address | Forward Email | Report Abuse